Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 209 (2825 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U وابسته بودن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] anstehen U وابسته بودن به کسی [چیزی] [در اتریش] [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
abhängen U وابسته بودن
einer Sache angehören U به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن]
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
einer Sekte angehören U به فرقه ای [دسته مذهبی] وابسته بودن
gehören U وابسته بودن
finanziell auf Jemanden angewiesen sein U از لحاظ درآمد وابسته به کسی بودن
Other Matches
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
Abhängig <adj.> <adv.> U وابسته
vorbehaltlich des Artikels 10 U وابسته به ماده ۱۰
abhängig von etwas [Dativ] U وابسته به [مشروط بر] چیزی
Arm- <prefix> U وابسته به بازو [پزشکی]
abhängige Variable {f} U متغیر وابسته [ریاضی]
haptisch <adj.> U وابسته به حس لامسه [ بساوشی ]
den Tastsinn betreffend <adj.> U وابسته به حس لامسه [ بساوشی ]
das hängt davon ab U این وابسته است به
vorbehaltlich einer Sache U وابسته به [مشروط بر] چیزی
pH-abhängig <adj.> U وابسته به توانایی هیدروژن
Koppelungsgeschäft {n} U معامله وابسته [پیوسته] [اقتصاد]
wenn nicht etwas Bestimmtes eintritt <adj.> U وابسته به [مشروط بر] چیزی [اصطلاح رسمی]
rechtwinklig <adj.> U وابسته به خطوط عمود و زوایای راست [ریاضی]
lapidarisch <adj.> U نوشته روی سنگ [وابسته به سنگهای قیمتی ]
senkrecht <adj.> U وابسته به خطوط عمود و زوایای راست [ریاضی]
angebracht sein U به جا بودن
sich gebühren U به جا بودن
stehen U بودن
zögern U دو دل بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
gegenwärtig sein U بودن
genügen U بس بودن
sich gehören U به جا بودن
sein U بودن
vorkommen U بودن
ausreichen U بس بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
bestehen U بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
intelligent sein U باهوش بودن
zappeln U بی قرار بودن
zappeln U نا آرام بودن
herumzappeln U نا آرام بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
innehaben U مالک بودن
zusammen sein U باهم بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
schonen U مراقب بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
innehaben U دارا بودن
hin sein U خراب بودن
hinüber sein U خراب بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
nerven U مزاحم بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gelten [als] U معتبر بودن
zutreffen U درست بودن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U متعلق بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
zählen [als] U معتبر بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U وخیم بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
zu teuer sein U گران بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
zappeln U ناراحت بودن
ausschauen [wie] U همانند بودن
gut aussehen U خوشگل بودن
gut aussehen U زیبا بودن
attraktiv ausschauend U خوشگل بودن
ausreichen U کافی بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
feststehen U قطعی بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U ثابت بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
umschlingen U شامل بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
auf sein U بیدار بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
ausreichen U بسنده بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
gebühren U سزاوار بودن
gebühren U لایق بودن
aus [Dat] bestehen U شامل بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
hungern U گرسنه بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
dem Untergang geweiht sein [Person] U بدبخت بودن
wissen U آگاه بودن
stehen U واقع بودن
dürfen U مجاز بودن
mögen U مایل بودن
kennen U آگاه بودن
gelten U معتبر بودن
bestehen U موجود بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
brauchen U نیازمند بودن [به]
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zum Scheitern verurteilt sein [Sache] U بدبخت بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
da sein U موجود بودن
glauben معتقد بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
streiken U در اعتصاب بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
ratlos sein U درمانده بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
Recent search history Forum search
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
1will
1sich beziehen auf
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
0پنچر بودن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com